Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28

XX

Вронский стоял в просторной и незапятанной, разгороженной надвое чухонской избе. Петрицкий жил с ним совместно и в лагерях. Петрицкий спал, когда Вронский с Яшвиным вошли в избу.

– Вставай, будет спать, – произнес Яшвин, заходя Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 за перегородку и толкая за плечо уткнувшегося носом в подушку взлохмаченного Петрицкого.

Петрицкий вдруг вскочил на колени и обернулся.

– Твой брат был тут, – произнес он Вронскому. – Разбудил меня, черт его возьми, произнес, что Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 придет снова. – И он снова, натягивая одеяло, ринулся на подушку. – Да оставь же, Яшвин, – гласил он, сердясь на Яшвина, тащившего с него одеяло. – Оставь! – Он оборотился и открыл глаза. – Ты лучше Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 скажи, что испить; такая мерзость во рту, что…

– Водки идеальнее всего, – пробасил Яшвин. – Терещенко! водки барину и огурец, – кликнул он, видимо любя слушать собственный глас.

– Водки, ты думаешь? А? – спросил Петрицкий Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, морщась и протирая глаза. – А ты выпьешь? Совместно, так выпьем! Вронский, выпьешь? – произнес Петрицкий, вставая и закутываясь под руками в тигровое одеяло.

Он вышел в дверь перегородки, поднял руки и запел по Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28-французски: «Был повелитель в Ту-у-ле»95.

– Вронский, выпьешь?

– Убирайся, – произнес Вронский, надевавший подаваемый прислужником сюртук.

– Это куда? – спросил его Яшвин. – Вот и тройка, – прибавил он, лицезрев подъезжавшую коляску.

– В конюшню, да Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 еще мне необходимо к Брянскому об лошадях, – произнес Вронский.

Вронский вправду обещал быть у Брянского, в 10 милях от Петергофа, и привезти ему за лошадок средства; и он желал успеть побывать и Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 там. Но товарищи тотчас же сообразили, что он не туда только едет.

Петрицкий, продолжая петь, подмигнул глазом и надул губки, вроде бы говоря: знаем, какой это Брянский.

– Смотри не запоздай! – произнес только Яшвин Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 и, чтоб переменить разговор: – Что мой саврасый, служит отлично? – спросил он, смотря в окно, про коренного, которого он продал.

– Стой! – заорал Петрицкий уже уходившему Вронскому. – Брат твой оставил письмо для тебя и Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 записку. Постой, где они?

Вронский тормознул.

– Ну, где же они?

– Где они? Вот в чем вопрос! – проговорил торжественно Петрицкий, проводя наверх от носа указательным пальцем.

– Да гласи же, это тупо! – улыбаясь, произнес Вронский Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28.

– Камина я не топил. Тут где-нибудь.

– Ну, много лгать! Где же письмо?

– Нет, право запамятовал. Либо я во сне лицезрел? Постой, постой! Да что ж сердиться! Если б ты, как Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 я вчера, испил четыре бутылочки на брата, ты бы и запамятовал, где ты лежишь. Постой, на данный момент вспомню!

Петрицкий пошел за перегородку и лег на свою кровать.

– Стой! Так я Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 лежал, так он стоял. Да-да-да-да… Вот оно! – И Петрицкий вытащил письмо из-под матраца, куда он запрятал его.

Вронский взял письмо и записку брата. Это было то самое, что Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 он ждал, – письмо от мамы с упреками за то, что он не приезжал, и записка от брата, в какой говорилось, что необходимо переговорить. Вронский знал, что это все о том же. «Что Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 им за дело!» – поразмыслил Вронский и, смяв письма, засунул их меж пуговиц сюртука, чтоб пристально прочитать дорогой. В сенях избы ему повстречались два офицера: один их, а другой другого полка.

Квартира Вронского всегда была притоном Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 всех офицеров.

– Куда?

– Нужно, в Петергоф.

– А лошадка пришла из Королевского?

– Пришла, да я не видал еще.

– Говорят, Махотина Гладиатор захромал.

– Вздор! Только как вы по этой грязищи поскачете Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28? – произнес другой.

– Вот мои спасители! – заорал, увидав вошедших, Петрицкий, пред которым стоял денщик с водкой и огурцом на подносе. – Вот Яшвин велит пить, чтобы освежиться.

– Ну, уж вы нам задали вчера, – произнес Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 один из пришедших, – всю ночь не давали спать.

– Нет, каково мы закончили! – говорил Петрицкий. – Волков залез на крышу и гласит, что ему обидно. Я говорю: давай музыку, погребальный марш! Он так на крыше Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 и уснул под погребальный марш.

– Так что ж пить? – гласил он, держа рюмку и морщась.

– Выпей, выпей водки обязательно, а позже сельтерской воды и много лимона, – гласил Яшвин, стоя над Петрицким, как мама Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, заставляющая малыша принимать лечущее средство, – а позже уж шампанского немножечко, – так, бутылочку.

– Вот это умно. Постой, Вронский, выпьем.

– Нет, прощайте, господа, сегодня я не пью.

– Что ж, потяжелеешь? Ну, так мы одни. Давай Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 сельтерской воды и лимон.

– Вронский! – заорал кто-то, когда он уж выходил в сени.

– Что?

– Ты бы волоса обстриг, а то они у тебя тяжелы, в особенности на плешине Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28.

Вронский вправду заблаговременно начинал лысеть. Он забавно засмеялся, демонстрируя свои сплошные зубы, и, надвинув фуражку на плешину, вышел и сел в коляску.

– В конюшню! – произнес он и достал было письма, чтоб прочитать их Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, но позже раздумал, чтоб не веселиться до осмотра лошадки. – «Потом!..»

XXI

Временная конюшня, балаган из досок, была построена около самого гипподрома, и туда вчера должна была быть приведена его лошадка. Он еще не Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 видал ее. В эти последние деньки он сам не ездил на проездку, а поручил тренеру и сейчас решительно не знал, в каком состоянии пришла и была его лошадка. Чуть он вышел из коляски Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, как конюх его (грум), так именуемый мальчишка, узнав еще издалека его коляску, вызвал тренера. Сухой британец в больших сапогах и в недлинной жакетке, с клоком волос, оставленным только под Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 подбородком, неумелою походкой жокеев, растопыривая локти и раскачиваясь, вышел навстречу.

– Ну что Фру-Фру96? – спросил Вронский по-английски.

– Аll right, sir, – все исправно, государь, – кое-где снутри гортани проговорил глас британца. – Лучше не ходите, – прибавил Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 он, поднимая шапку. – Я надел намордник, и лошадка возбуждена. Лучше не ходить, это беспокоит лошадка.

– Нет, уж я войду. Мне охото посмотреть.

– Пойдем, – все так же не открывая рта Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, нахмурившись, произнес британец и, размахивая локтями, пошел вперед своею развинченною походкой.

Они вошли в дворик пред бараком. Дежурный, в незапятанной куртке, наряженный молодцеватый мальчишка, с метлой в руке, повстречал входивших и пошел за ними. В Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 бараке стояло 5 лошадок по денникам, и Вронский знал, что здесь же сегодня должен быть приведен и стоит его главный конкурент, рыжеватый пятивершковый Гладиатор Махотина. Еще больше, чем свою лошадка, Вронскому хотелось созидать Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 Гладиатора, которого он не видал; но Вронский знал, что, по законам приличия конской охоты, не только лишь нельзя созидать его, но неблагопристойно и расспрашивать про него. В то время когда он шел Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 по коридору, мальчишка отворил дверь во 2-ой денник влево, и Вронский увидел рыжеватую крупную лошадка и белоснежные ноги. Он знал, что это был Гладиатор, но с чувством человека, отворачивающегося от чужого Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 раскрытого письма, он отвернулся и подошел к деннику Фру-Фру.

– Здесь лошадка Ма-к… Мак… никогда не могу выговорить это имя, – произнес британец через плечо, указывая огромным, с запятанным ногтем пальцем Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 на денник Гладиатора.

– Махотина? Да, это мой один суровый конкурент, – произнес Вронский.

– Если бы вы ехали на нем, – произнес британец, – я бы за вас держал.

– Фру-Фру нервнее, он посильнее, – произнес Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 Вронский, улыбаясь от похвалы собственной езде.

– С препятствиями все дело в езде и в pluck, – произнес британец.

Pluck, другими словами энергии и смелости, Вронский не только лишь ощущал внутри себя довольно, но, что Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 еще важнее, он был твердо убежден, что ни у кого в мире не могло быть этого рluck больше, чем у него.

– А вы правильно понимаете, что не надо было большего потнения?

– Не необходимо, – отвечал Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 британец. – Пожалуйста, не гласите звучно. Лошадка беспокоится, – прибавил он, кивая головою на запертый денник, пред которым они стояли и где слышалась перестановка ног по траве.

Он отворил дверь, и Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 Вронский вошел в слабо освещенный из 1-го малеханького окошечка денник. В деннике, перебирая ногами по свежайшей траве, стояла караковая лошадка с намордником. Оглядевшись в полусвете денника, Вронский снова невольно обнял одним общим Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 взором все стати собственной возлюбленной лошадки. Фру-Фру была среднего роста лошадка и по статям не безупречная. Она была вся узка костью; ее грудина хотя и очень выдавалась вперед, грудь была узка Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28. Зад был мало свислый, и в ногах фронтальных, и в особенности задних, была значимая косолапина. Мускулы задних и фронтальных ног не были в особенности крупны; но зато в подпруге лошадка была необычно широка Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, что в особенности поражало сейчас, при ее выдержке и поджаром животике. Кости ее ног ниже колен казались не толще пальца, смотря впереди, но зато были необычно широки, смотря с боковой стороны. Она Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 вся, не считая ребер, будто бы была сдавлена с боков и вытянута в глубину. Но у ней в высшей степени было качество, заставляющее забывать все недочеты; это качество была кровь, та кровь Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, которая сказывается, по британскому выражению. Резко выступающие мускулы из-под сетки жил, растянутой в узкой, подвижной и гладкой, как атлас, коже, казались настолько же крепкими, как кость. Сухая голова ее с Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 выпуклыми блестящими, радостными очами расширялась у храпа в выдающиеся ноздри с налитою снутри кровью перепонкой. Во всей фигуре и в особенности в голове ее было определенное энергическое и совместно нежное выражение. Она была Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 одно из числа тех животных, которые, кажется, не молвят только поэтому, что механическое устройство их рта не позволяет им этого.

Вронскому по последней мере показалось, что она сообразила все, что он сейчас, смотря на Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 нее, ощущал.

Как Вронский вошел к ней, она глубоко втянула в себя воздух и, скашивая собственный выпуклый глаз так, что белок налился кровью, с обратной стороны глядела на вошедших, потряхивая Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 намордником и упруго переступая с ноги на ногу.

– Ну, вот видите, как она взволнована, – произнес британец.

– О, милая! О! – гласил Вронский, подходя к лошадки и уговаривая ее.

Но чем поближе он Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 подходил, тем паче она беспокоилась. Только когда он подошел к ее голове, она вдруг затихла, и мышцы ее затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил ее крепкую шейку, поправил на остром зашейке перекинувшуюся на Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к ее растянутым, узким, как крыло летучей мыши, ноздрям. Она громко втянула и выпустила воздух из напряженных ноздрей, вздрогнув, придавила острое ухо и растянула крепкую черную Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 губу ко Вронскому, вроде бы желая изловить его за рукав. Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и снова начала переставлять одну за другою свои точеные ножки.

– Успокойся, милая, успокойся! – произнес он Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, погладив ее еще рукою по заду, и с веселым сознанием, что лошадка в самом неплохом состоянии, вышел из денника.

Волнение лошадки сообщилось и Вронскому; он ощущал, что кровь приливала ему к сердечку Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 и что ему так же, как и лошадки, охото двигаться, кусаться; было и жутко и забавно.

– Ну, так я на вас надеюсь, – произнес он британцу, – в 6 с половиной на Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 месте.

– Все исправно, – произнес британец. – А вы куда едете, милорд? – спросил он, внезапно употребив это заглавие my-Lord, которого он практически никогда не употреблял.

Вронский с удивлением приподнял голову и поглядел, как он умел глядеть Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, не в глаза, а на лоб британца, удивляясь смелости его вопроса. Но, осознав, что британец, делая этот вопрос, смотрел на него не как на владельца, но как на жокея Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, ответил ему:

– Мне необходимо к Брянскому, я через час буду дома.

«Который раз мне делают сегодня этот вопрос!» – произнес он для себя и побагровел, что с ним изредка бывало. Британец пристально поглядел Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 на него. И, будто бы он знал, куда едет Вронский, прибавил:

– Первое дело быть размеренным пред ездой, – произнес он, – не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь.

– All right, – улыбаясь, отвечал Вронский и Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, вскочив в коляску, повелел ехать в Петергоф.

Чуть он отъехал пару шажков, как облако, утром угрожавшая дождиком, надвинулась, и хлынул ливень.

«Плохо! – пошевелил мозгами Вронский, поднимая коляску. – И то грязно было Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, а сейчас совершенно болото будет». Сидя в уединении закрытой коляски, он достал письмо мамы и записку брата и прочитал их.

Да, все это было то же и то же. Все, его мама, его Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 брат, все находили необходимым вмешиваться в его сердечные дела. Это вмешательство возбуждало в нем злость – чувство, которое он изредка испытывал. «Какое им дело? Почему всякий считает своим долгом хлопотать обо мне Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28? И отчего они пристают ко мне? Оттого, что они лицезреют, что это что-то такое, чего они не могут осознать. Если бы это была обычная пошлая светская связь, они бы оставили Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 меня в покое. Они ощущают, что это что-то другое, что это не игрушка, эта дама дороже для меня жизни. И это-то неясно и поэтому обидно им. Какая ни есть и ни будет наша Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 судьба, мы ее сделали, и мы на нее не жалуемся, – гласил он, в слове мы соединяя себя с Анною. – Нет, им нужно обучить нас, как жить. Они и понятия Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 не имеют о том, что такое счастье, они не знают, что без этой любви для нас ни счастья, ни несчастья – нет жизни», – задумывался он.

Он сердился на всех за вмешательство конкретно поэтому Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28, что он ощущал в душе, что они, эти все, были правы. Он ощущал, что любовь, связывавшая его с Анной, не была минутное увлечение, которое пройдет, как проходят светские связи, не оставив других следов Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 в жизни того и другого, не считая приятных либо противных мемуаров. Он ощущал всю мучительность собственного и ее положения, всю трудность при той выставленности для глаз всего света, в какой они находились, скрывать свою Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 любовь, врать и накалывать; и врать, накалывать, лукавить и повсевременно мыслить о других тогда, когда страсть, связывавшая их, была так сильна, что они оба забывали обо всем другом, не считая собственной Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 любви.

Он живо вспомнил все те нередко повторявшиеся случаи необходимости ереси и обмана, которые были так противны его натуре; вспоминал в особенности живо не раз увиденное в ней чувство стыда за Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 эту необходимость обмана и ереси. И он испытал странноватое чувство, со времени его связи с Анною время от времени находившее на него. Это было чувство отвращения к чему-то: к Алексею Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 ли Александровичу, к для себя ли, ко всему ли свету, – он не знал хорошо. Но он всегда отгонял от себя это странноватое чувство. И сейчас, встряхнувшись, продолжал ход собственных мыслей.

«Да, она до Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 этого была несчастна, но горда и размеренна; а сейчас она не может быть размеренна и достойна, хотя она и не указывает этого. Да, это необходимо кончить», – решил он сам с собою.

И Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 ему впервой пришла в голову ясная идея о том, что нужно закончить эту ересь, и чем быстрее, тем лучше. «Бросить все ей и мне и скрыться куда-нибудь одним с своею любовью», – произнес Каренина Аннотация «Анна Каренина» - страница 28 он для себя.



kapitalizm-sdoh-on-zavalil-vse-chto-tolko-mozhno-kalashnikov-m-k-17-rossiya-na-dne-est-li-u-nas-budushee-maksim-kalashnikov.html
kapitalkz-06052013-dejstvuyushie-stavki-npf-na-26-urezayut-nakopleniya-kazahstancev.html
kapitalkz-23052012-n-nazarbaev-vvp-kazahstana-virastet-na-7-v-2012-godu.html